Too much food.

We went home at around lunchtime; Neil took the scenic route, with Robert blissfully snoring in the backseat. As we all needed to recover from a night of drinking and singing, it was a quiet afternoon / evening, finished off with some fish and chips from the local shop. The calory onslaught continued the next morning when the boys prepared a full English breakfast. At that speed, I will need to book two seats for my return flight.

Wir fuhren gegen Mittag nach Hause; Neil entschied sich für die malerische Route, während Robert selig auf dem Rücksitz vor sich hinschnarchte. Da wir uns alle vom Trinken und Singen erholen mussten, war es ein ruhiger Nachmittag bzw. Abend, der mit Fish und Chips aus dem örtlichen Imbiss abgerundet wurde. Der Kalorien-Angriff wurde am nächsten Morgen fortgesetzt, mit einem von den Jungs zubereitetem typischen englischen Frühstück. Wenn das so weitergeht, brauche ich auf dem Rückflug direkt zwei Sitze.

Wales1.

Wales3.

Wales2.

Wales4.

Wales5.

Fish, Chips and Mushed Peas.

Brekkie.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s